Thursday, June 11, 2009

Gramedia: Enlightening Minds, Expanding Horizons


Mungkin karena sudah lama gak belanja buku di Gramedia, atau memang karena saya yang jarang memperhatikan, ternyata di shopping bag, bungkus plastik yang disertakan untuk membungkus barang belanjaan gramedia, ternyata memiliki slogan yang bagus sekali: Enlightening Minds, Expanding Horizons.

Tulisan ini ada persis ada di bawah tulisan logo ‘GRAMEDIA, Toko Buku’. Saya sendiri tidak tahu apakah slogan ini merupakan slogan resmi toko buku gramedia, atau hanya slogan yang bersifat sementara.

Terlepas dari semua itu, menurut saya slogan ini mengena sekali. Hanya dengan empat kata, gramedia dapat merangkum semua citra, tujuan, dan pelayanan mereka selama ini dengan tepat.

Yang jadi pertanyaan saya, kok slogannya ditulis menggunakan bahasa Inggris ya? Menurut saya, sebagai toko buku terbesar di Indonesia, yang menyediakan buku untuk dan melayani hampir seluruh lapisan masyarakat, bukan kah lebih baik jika slogan ditulis dalam bahasa Indonesia. Selain mudah dimengerti oleh pasarnya, penggunaan bahasa Indonesia tentu lebih memberi kesan ‘membumi’ bagi perusahaan sekelas gramedia.

Saya tidak mengerti apakah karena gramedia tidak dapat menemukan padanan kata yang tepat dalam bahasa Indonesia, atau karena memang bahasa Inggris terdengar lebih mengena (dibaca dan dirasa lebih keren). Toh, pada akhirnya, slogan yang baik akan jadi percuma kalau tidak dimengerti pembacanya.

Hal lain yang menarik, penulisan slogan menggunakan huruf italic/miring. Gremedia seakan sadar penggunaan kata asing sebagai slogan, sehingga slogan ditulis italic. Belum lagi, jenis huruf yang digunakan pada slogan, berbeda dengan jenis huruf yang digunakan pada nama gramedia dan alamat situs di bagian bawah. Ah, untuk yang satu ini, mungkin para desainer grafis dan pakar tipografi lebih paham.

Kembali lagi soal penulisan slogan dalam bahasa Inggris. Saya rasa tidak akan berkurang rasa atau maknanya bila slogan ditulis dalam bahasa Indonesia. Misalnya ‘Menyuar Budi, Memperluas Cakrawala’. Artinya tetap sama, terdengar santun, dan lebih membumi.

Itu pendapat saya. Atau ada yang punya ide lain, atau pikiran lain mungkin?

No comments:

Post a Comment